Noten en Referenties bij Bedreigde talen, sociolinguïstiek en taalsentimentalisme
Noten
1. Blommaert (2001) spreekt in dit geval van een ‘paralogisme’: een redeneerfout.
2. Al op de eerste pagina van het klassiek geworden nummer van Language over de bedreigde talen (Hale e.a., 1992, 1) is de vergelijking te vinden: “The process [of language loss – De Swaan] is not unrelated to the simultaneous loss of diversity in the zoological and botanical worlds.” In Wurm (1991, 2), het eerste hoofdstuk van Robins & Uhlenbeck (1991), verschijnt deze vaste troop op bladzij twee.
3. Fishman (2001, 453) herinnert eraan dat minderheden, ook al leren ze de overheersende taal, toch nog gediscrimineerd worden op de arbeidsmarkt om weer andere redenen.
4. In zijn bedachtzame studie over het voorkomen en herstellen van taalverlating erkent Joshua Fishman (1991) de mogelijkheid om een ‘Yer’ of ‘Yster’ te zijn zonder ‘Ys’ te spreken, maar neigt er toch toe dat als een mindere vorm van ‘Yschap’ te beschouwen. Ook al distantieert Fishman zich onmiskenbaar van etnocentrisme en racisme (p. 30) , zijn zorg om het behoud van de gemeenschapstaal boezemt hem een beduchtheid in voor ‘gemengde huwelijken’, voor de influx van vreemdelingen en ook voor de trek van het land naar de stad (p. 164). Juist in dit bezonken pleidooi voor taalbehoud blijkt dat het hier gaat om een program met veel vèrstrekkender politieke implicaties dan taalschut alleen, een program waarin gemeenschapsautonomie, culturele reconstructie en een versterking van de gemeenschapsgrenzen verschijnen als noodzakelijke voorwaarden.
5. Cf. De Swaan (2002, 58-80)
Literatuur
Alexander, Neville (1992). South Africa: Harmonising Nguni and Sotho. In N. Crawhall (ed.), Democratically Speaking: International Perspectives on Language Planning. (pp. 56-68). Cape Town: National Language Project.
Asmara declaration (2000) http://www.sas.upenn.edu/African_Studies/Govern_Political/asmrlit.html
Baschwitz, Kurt (1951). Denkend Mensch en Menigte; Bijdrage tot een Exacte Massapsychologie. ’s-Gavenhage: Leopolds Uitgevers-Mij, 2e herziene en vermeerderde druk.
Batibo, Herman, (1992). The Fate of Ethnic Languages in Tanzania. In Matthias Brenzinger (ed.). Language Death; Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Blommaert, Jan (2001). The Asmara Declaration as a Sociolinguistic Problem: Reflections on Scholarship and Linguistic Rights. Journal of Sociolinguistics, 5, 131-142.
Calvet, Louis-Jean (1974). Linguistique et Colonialisme. Petit Traité de Glottophagie. Paris: Payot.
Crystal, David (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge U.P.
Dimmendaal, Gerrit J. (1989). On Language Death in Eastern Africa In Nancy C. Dorian, Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death. (pp. 13-32). Cambridge: Cambridge U.P..
Dorian, Nancy C. (1981). Language Death; The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Nancy C. Dorian (ed.), Investigating Obsolescence; Studies in Language Contraction and Death. (pp. 75-90) Cambridge, UK: Cambridge U.P.
Extra, Guus & Durk Gorter (2001). The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives. Clevedon etc.: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua A. (1991). Reversing Language Shift; Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Endangered Languages. Clevedon etc.: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua A. (2001). From Theory to Practice (and Vice Versa): Review, Reconsideration and Reiteration. In Joshua
Fishman, Can Threatened Languages be Saved? (pp. 451-483). Clevedon etc.: Multilingual Matters.
Hale e.a. (Eds) (1998). Language, special issue on Endangered Languages (1992) 68.
Kuter, Lois (1989). Breton vs. French: Language and the Opposition of Political, Economic, Social, and Cultural Values. In
Ladefoged, Peter (1992). Another View of Endangered Languages. Language 68, 809-811.
Manifest over meertaligheid als meerwaarde voor alle leerlingen (2002) http://www.kub.nl/faculteiten/flw/manifest.
Phillipson, Robert (1992). Linguistic Imperialism. Oxford/New York: Oxford U.P.
Phillipson, Robert (2003). English Only in Europe; Challenging Language Policy. London/New York: Routledge.
Prah, Kwesi K. (ed.) (1998). Between Distinction and Extinction: The Harmonization and Standardization of African Languages. Johannesburg: Witwatersrand U. P.
Prick, Leo (2002). Andere Tijden en Een Derde Taal NRC Handelsblad, onderwijsbijlage, 16 en 23 november.
Robins, M.H. & E. M. Uhlenbeck (eds.) (1991). Endangered Languages. Providence RI/ Oxford: Berg.
Rottland, Franz & Duncan Okoth Okombo (1992). Language shift among the Suba of Kenya. In Matthias Brenzinger (ed.). Language Death; Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. (pp. 273-284).Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Skutnabb Tangas, Tove, Robert Phillipson & Lewis Glinert (1999). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Bulletin of the Schoolof Oriental and African Studies. London, 62, 413-4.
Swaan, Abram de (2002). Woorden van de Wereld; Het Mondiale Talenstelsel. Amsterdam: Bert Bakker/Prometheus.
Taalkundig Manifest (2000). Het Multiculturele Voordeel, Meertaligheid als Uitgangspunt. 23 juni; o.a. http://www.meertens.knaw.nl/variatielinguistiek/manifest/
Wurm, S.A. (1991). Language death and disappearance: Causes and circumstances. In R.H. Robins & E. Uhlenbeck (Eds), Endangered languages (pp. 1-18). Oxford, Berg.